garden structure

Översättning


Okay, the user wants me to translate "garden structure" into Swedish. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Swedish. The second rule states that if the content is already in Swedish, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, the input here is "garden structure". Since it's in English, I need to translate it. The Swedish word for garden is "trädgård". Now, "structure" can be translated as "struktur" in Swedish. So putting it together, "garden structure" would be "trädgårdssstruktur". Wait, but in Swedish, compound words often use a double 's' when combining two nouns. Let me confirm that. Yes, "trädgårdssstruktur" is correct. Alternatively, sometimes it might be written as "trädgårdens struktur" with a possessive form, but the more direct translation would be the compound word. I think "trädgårdssstruktur" is the right choice here. I should make sure there's no typo. Let me double-check the spelling. Yes, "trädgårdssstruktur" is correct. So the translation should be that.


trädgårdssstruktur

Ladda ner appen för att låsa upp allt innehåll

Vill du lära dig ordförråd mer effektivt? Ladda ner DictoGo-appen och ta del av fler funktioner för att memorera och repetera ordförråd!

Ladda ner DictoGo nu